发布时间 1年以前 佚名

Where The Wild Roses Grow〈 野玫瑰盛开的地方 选自《音乐天堂》特刊《穿过骨头抚摸你》、另类摇滚〉

  • 1
  • 1

欧美 经典 摇滚 伤感 慵懒

He call me the Wild Rose

他叫我野玫瑰

But my name was Elisa Day

但我的名字是Elisa Day

Why he call me that I do not know

我不知道他为什么这样叫我

For my name was Elisa Day

我的名字是Elisa Day

From the first day I saw I knew she was the one

见到她的第一天,我就知道她是我的唯一

As she stared in my eyes and smiled

她看着我的眼睛然后微笑

For her lips were the colour of the roses

她的双唇是玫瑰的颜色

That grew down the river, all bloody and wild

那种长在河边有血腥和野生的感觉

When he knocked on my door and entered the room

当他敲我的门然后走进房间

My trembling subsided in his sure embrace

我在他坚实的怀抱中停止了颤抖

He would be my first man, and with a careful hand

他是我第一个男人,有一只宽厚体贴的手

He wiped at the tears that ran down my faces

他的手在我脸上滑过擦干我的泪水

He call me the Wild Rose

他叫我野玫瑰

But my name was Elisa Day

但我的名字是Elisa Day

Why he call me that I do not know

我不知道他为什么这样叫我

For my name was Elisa Day

我的名字是Elisa Day

On the second day I brought her a flower

第二天我带花给她

She was more beautiful than any woman I'd seen

她比我见过的任何一个女人都漂亮

I said, “Do you know where the wild roses grow

我说,“你知道哪儿的野玫瑰

so sweet and scarlet and free?“

如此甜美、鲜红、自由吗?”

On the second day he came with a single red rose

第二天,他带了一支红玫瑰给我

He said, “Give me your lost and your sorrow.“

他说,“给我你丢失的和你的悲伤吧。”

I nodded my head, as I lay on the bed

我躺在床上点头

“If I show you the roses will you follow?“

“如果我给你这玫瑰,你会追随我吗?”

He call me the Wild Rose

他叫我野玫瑰

But my name was Elisa Day

但我的名字是Elisa Day

Why he call me that I do not know

我不知道他为什么这样叫我

For my name was Elisa Day

我的名字是Elisa Day

On the third day he took me to the river

第三天,他带我去了一条河

He showed me the roses and we kissed

他给我一束玫瑰然后我们亲吻

And the last thing I heard was a muttered word

我最后听见的是喃喃自语的声音

As he knocked above me with a rock in his fist

他跪在我面前,用拳头捶地

On the last day I took her where the wild roses grow

最后一天我带她去野玫瑰生长的地方

And she lay on the bank, whe wind light as a thief

她躺在岸上,风就像个小偷悄悄地吹来

As I kissed her goodbye, said I “All beauty must die“

我与她吻别,我说“所有的美丽终将消逝”

And I lent down and planted a rose between her teeth

我俯下身,在她的唇齿间插上一支玫瑰

He call me the Wild Rose

他叫我野玫瑰

But my name was Elisa Day

但我的名字是Elisa Day

Why he call me that I do not know

我不知道他为什么这样叫我

For my name was Elisa Day

我的名字是Elisa Day

My name was Elisa Day

我的名字是Elisa Day

For my name was Elisa Day

我的名字是Elisa Day

zp1987512

七天不了情

一抹微云

zbzcll

jerryblm

思无邪

hayou

扬帆,起航!

复古爱好者

所罗门

ncxtl

heixin581

fluoxetine

shiloh呀

牛牛的宝贝

左岸✧

高圆圆不是我

远去d列车

JoQ

安静

: / :
:
/ :

队列

清除