作词:David, Hill It's another day at school 学校的又一天 And he's just walking out the door 他刚刚走出门 Got his rucksack on his back 书包背在背上 And his feet dragging on the floor 拖拉着脚步 Always late for when he's questioned 永远都迟到,但是当人问起时
He can't think of what to say 他不知道该说些什么 Hides the bruises from the teachers 藏起被老师打后留下的淤青 Hoping that they go away 他希望它们自己能消失 Even though his mom and dad 虽然他的父母 They both got problems of their own 也有自己的麻烦要处理 Caught a catch at 22 他左右为难 But he'd still rather be at home 但是还是宁愿留在家里 Cries himself to sleep and prays 哭着入睡,祈祷着 When he wakes up things might have changed 当他醒来时,世界会变得不一样 But everything's still the same 但是一切依旧 But didn't you say 你不是说过了 You always said that I should speak up hmm 你一直都说,我应该大声发言...... But it seems like all the things 但是好像 You said to me before meant nothing at all 你对我说过的话全都不算数 Because 因为 I keep telling you that Johnny's hitting me 我一直告诉你说强尼在打我 That's why I'm late for school 这就是我上学迟到的原因 (But you never listen) (但你从不理会) Instead you always seem to end up blaming me 反而你总是责怪我 For things I didn't do 因为不是我做的事 (For what it's worth) (不管对错与否) I didn't even want to tell you anything 我是怕事态会变得更糟 In case it made things worse 我没想告诉过你任何事 (Just so you know) (你现在知道了) Everytime I say that Johnny's hitting me 每一次我说强尼在打我 Hey mom and dad it hurts 嗨,爸爸妈妈,那很痛 Every day keeps on repeating 日复一日地重复 Like the record on replay 就像是唱片在重播 Slowly getting off the bus 慢慢地走下公车 With Johnny waiting at the gates 强尼正等在校门口 Like a friend who will smile 就像个朋友一样 And wave at him or calling out his name 微笑着挥手,喊着他的名字 Put his arm around his neck 搂着他的脖子说, Whisper now give me all your change! “嘿,怎么样,把零花钱都给我” To afraid to make a scene 害怕引起别人注意 Or plea with him to letting go 或是向他求情放过自己 He just takes whatever's coming 他就这样承受着一切 Feels the pain with every blow 感受着每一拳带来的疼痛 Tries in vain to make himself be heard 一到家 As soon as he gets home 就徒劳地想让别人知道发生了什么 But everything's still the same 但是一切依旧...... But didn't you say 你不是说了 You always said that I should speak up hmm 你一直都说,我应该大声发言 But it seems like all the things 但是好像 You said to me before meant nothing at all 你对我说过的话全都不算数 Because 因为 I keep telling you that Johnny's hitting me 我一直跟你说强尼在打我 That's why I'm late for school 这就是我上学迟到的原因 (But you never listen) (但你从不理会) Instead you always seem to end up blaming me 反而你总是责怪我 For things I didn't do 为了不是我做的事 (For what it's worth) (不管对错与否) I didn't even want to tell you anything 我是怕事态会变得更糟, In case it made things worse 我没想告诉过你任何事 (Just so you know) (你现在知道了) Everytime I say that Johnny's hitting me 每一次我说强尼在打我 Hey mom and dad it hurts 嗨,妈妈爸爸,那很痛 You always said that I should speak up hmm 你一直都说,我应该大声发言. And to never be afraid to come 说我如果需要人说话 And tell you if I needed to talk 永远别怕来告诉你 (If I needed to talk, yeh) (如果我需要交流) Well I don't know the meaning of love hmm 我现在不知道爱的涵义是什么... 'Cos it seems like all the things you said to me 因为好像 Before meant nothing at all 你对我说过的话全都不算数 Because 因为 I keep telling you that Johnny's hitting me 我一直在说强尼在打我 That's why I'm late for school 这就是我上学迟到的原因 (But you never listen) (但你从不理会) Instead you always seem to end up blaming me 反而你总是责怪我 For things I didn't do 为了不是我做的事 (For what it's worth) (不管对错与否) I didn't even want to tell you anything 我是怕事态会变得更糟, In case it made things worse 我没想告诉过你任何事 (Just so you know) (你现在知道了) Everytime I say that Johnny's hitting me 每一次我说强尼在打我 Hey mom and dad it hurts 嗨,妈妈爸爸,那很痛 I keep telling you that Johnny's hitting me 我一直在说强尼在打我 That's why I'm late for school 这就是我上学迟到的原因 (But you never listen) (但你从不理会) Instead you always seem to end up blaming me 反而你总是责怪我 For things I didn't do 为了不是我做的事 (For what it's worth) (不管对错与否) I didn't even want to tell you anything 我是怕事态会变得更糟, In case it made things worse 我没想告诉过你任何事 (Just so you know) (你现在知道了) Everytime I say that Johnny's hitting me 每一次我说强尼在打我 Hey mom and dad it hurts 嗨,妈妈爸爸,那很痛 I keep telling you that Johnny's hitting me 我一直在说强尼在打我 That's why I'm late for school 这就是我上学迟到的原因 (But you never listen) (但你从不理会) Instead you always seem to end up blaming me 反而你总是责怪我 For things I didn't do 为了不是我做的事 (For what it's worth) (不管对错与否) I didn't even want to tell you anything 我是怕事态会变得更糟, In case it made things worse 我没想告诉过你任何事 (Just so you know) (你现在知道了) Everytime I say that Johnny's hitting me 每一次我说强尼在打我